Bells will be ringing this sad sad news
(슬픈 소식을 알리는 종소리가 울리겠구나)
Oh what a Christmas to have the blues
(오 이렇게 슬픈 크리스마스라니)
My baby’s gone I have no friends
(내 사랑은 떠나버렸고 나는 친구 하나 없네)
To wish me greetings once again
(나에게 다시 ‘메리 크리스마스’라고 인사할)
Choirs will be singing ‘Silent Night’
(합창단은 ‘Silent Night’을 노래하겠지)
Christmas carols by candlelight
(촛불을 밝혀 크리스마스 캐럴을 부르겠지)
Please come home for Christmas
(제발 크리스마스에는 집으로 돌아오길 바라)
Please come home for Christmas
(제발 크리스마스에는 집으로 돌아오길 바라)
If not for Christmas by New Years night
(만약 크리스마스가 아니라면 새해 첫날밤에라도)
Friends and relations send salutations
(친구들과 친척들이 크리스마스 카드를 보내고 있구나)
Sure as the stars shine above
(하늘 위에는 별들이 반짝이겠지)
Oh, this is Christmas yes Christmas my dear
(오 오늘은 크리스마스 그래 내 사랑 오늘은 크리스마스)
The time of year to be with the ones you love
(사랑하는 사람과 함께 보내야 할 시간이라네)
So won’t you tell me you’ll never more roam
(그러니까 내게 말해주세요 더 이상 방랑하며 떠돌아다니지 않겠다고)
Christmas and new Years will find you home
(크리스마스 그리고 새해가 되면 당신이 집을 찾기를)
There’ll be no more sorrow no grief and pain
(슬픔, 비탄, 고통은 모두 사라지고)
And I’ll be happy, happy once again
(나는 행복해질 텐데 다시 행복해질 텐데)
Oh there’ll be no more sorrow no grief and pain
(슬픔, 비탄, 고통은 모두 사라지고)
And I’ll be happy, Christmas once again
(크리스마스가 다시 왔기에 다시 행복해질 텐데)
♬ Eagles(이글스) – Please Come Home For Christmas (곡 소개)
작곡 : Charles Brown, Gene Redd
작사 : Charles Brown, Gene Redd
1978년, 락 밴드 이글스가 리메이크 한 곡입니다. 원곡은 블루스 가수이자 피아니스트, 찰스 브라운(Charles Brown)이 1960년에 발매했습니다.
♬ Eagles(이글스) – Please Come Home For Christmas (핵심 단어 및 표현)
blue [우울한], roam [(이리저리) 돌아다니다, 배회하다], grief [비탄]